본문 바로가기

가곡

[이태리 가곡]La promessa(약속) - Gioachino Rossini 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Gioachino Rossini(로시니)의 가곡 ‘La promessa’(약속)입니다. G. F. Händel(헨델)의 아리아 ‘Ch’io mai vi possa’와 거의 비슷한 가사를 가지고 있는데요, 조금은 차이점이 있답니다. 이번 2023학년도 한예종 남자 1차 시험 곡 중에 하나로 배정이 되었네요. + 독일어 해석 Ch'io mai vi possa lasciar d'amare, 나는 결코아니다 너희들을 할수있다 그만두다 사랑의 내가 당신들을 사랑하는 것을 그만둘 수 있다는 것을, Wie sollte ich es lassen, euch heiss zu lieben, No, nol credete, pupille care; 아니다 그것 믿다 눈동자 사랑하는 믿지 말아.. 더보기
[독일 가곡]An den Mond(달에 붙임) D.193 Op. 57 No.3 - Franz Peter Schubert 안녕하세요. 오늘 공부할 곡은 F. P. Schubert(슈베르트)가 L. C. H. Hölty(횔티)의 시에 붙인 가곡 ‘An den Mond’(달에 붙임)입니다. 횔티라는 시인이 생소하실 텐데요, 그는 독일의 하노버에서 태어난 재능있는 서정시인이었다고 합니다. *저의 부족함으로 인해 이번 곡은 해석이 깔끔하지가 못합니다. 이 정도 해석이 되는 구나 생각하시고 봐주셨으면 하고, 본인의 상상을 통해 더 멋진 음악을 만드시길 바라겠습니다. Geuss, lieber Mond, geuss deine Silberflimmer gɔɪs li:bər mo:nt gɔɪs daɪnə zɪlbərflɪmər 붓다 사랑스러운 달 붓다 너의 은빛 부어다오, 사랑스러운 달아, 부어다오 너의 은빛을 Geuss는 찾아보니 스위스.. 더보기
[독일 가곡]Gute Nacht(좋은 밤 되길) Op.89 No.1 - Franz Peter Schubert 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Franz Peter Schubert(슈베르트)가 Wilhelm Müller(뮐러)의 시에 붙인 가곡 ‘Gute Nacht’(좋은 밤 되길)입니다. 이곡은 슈베르트의 연가곡 Winterreise(겨울 나그네)의 첫 번째 곡이기도 합니다. Fremd bin ich eingezogen, frɛmt bɪn ɪç aɪngəʦo:gən 낯선 이다 나는 들어가다 낯선 이로 왔다가, Fremd zieh’ ich wieder aus. frɛmt ʦi: ɪç vi:dər aʊs 낯선 나가다(+aus) 나는 다시 낯선 이가 되어 다시 떠난다네. Der Mai war mir gewogen de:r maɪ va:r mi:r gəvo:gən 그 5월 이었다 나에게 호의적인 그 5월은 나에게 .. 더보기
[이태리 가곡]Ombra mai fu(이런 그늘은 없었다네) Opera from Serse - Georg Friedrich Händel 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Händel의 오페라 Serse(세르세)에서 세르세(페르시아 제국의 왕)가 부르는 아리아 ‘Ombra mai fu’(이런 그늘은 없었다네)입니다. 이 곡은 주인공인 페르시아의 왕 세르세(크세르크세스)가 플라타너스 나무에 바치는 사랑의 노래로 헨델의 가장 잘 알려진 아리아 입니다. + 독일어 해석 Frondi tenere e belle 나뭇잎 보존하다 그리고 아름다운 나뭇잎을 잘 지키며 아름답구나 Das Blatt erhält und ist schön Del mio platano amato, 의 나의 플라타너스 사랑하는 나의 사랑하는 플라타너스여, meine liebliche Platane, Per voi risplenda il fato; 위해 당신 빛나다 그 운명 너를.. 더보기

반응형