본문 바로가기

가곡

[프랑스 가곡]Nell(넬) Op.18 No.1 - Gabriel Fauré 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Gabriel Fauré(포레)가 Leconte de Lisle(리슬르)의 시에 붙인 가곡 ‘Nell’(넬)입니다. + 독일어 해석 Ta rose de pourpre à ton clair soleil, ta ro:zə də purprə a tõ klɛ:r sɔlɛj 너의 장미 의 자줏빛의 에 너의 밝은 태양 당신의 밝은 태양 속에서 자줏빛을 발하는 당신의 장미, Deine Rose aus Purpur in deiner klaren Sonne, Ô Juin, étincelle enivrée, o ʒɥɛ̃ etɛ̃sɛlə ãnivreə 오 6월 광채 취하게하다 오 6월에, 취하게 하는 광채로다, Oh, Juni. Berauschter Funke, Penche aussi v.. 더보기
[독일 가곡]Minnelied(사랑의 노래) Op.71 No.5 - Johannes Brahms 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Johannes Brahms(브람스)가 Ludwig Christoph Heinrich Hölty(횔티)의 시에 붙인 가곡 ‘Minnelied’(사랑의 노래)입니다. Holder klingt der Vogelsang, hɔldər klɪŋt de:r fo:gəlzaŋ 사랑스러운 울리다 그 새의노래 새의 노래가 사랑스럽게 울린다네, Wenn die Engelreine, vɛn di: ɛŋəlraɪnə 만약 그 천사처럼순결한 천사같이 순결한 사람이, Die mein Jünglingsherz bezwang, di: maɪn jʏŋlɪŋshɛrʦ bəʦvaŋ 그 나의 소년의마음 쇠테를두르다 나의 그 어린 마음을 감쌀 때, Wandelt durch die Haine. vandəl.. 더보기
[독일 가곡]Nicht mehr zu dir zu gehen(더 이상 당신에게 가지 않으리) Op.32 No.2 - Johannes Brahms 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Johannes Brahms(브람스)가 Georg Friedrich Daumer(다우머)의 시에 붙인 가곡 ‘Nicht mehr zu dir zu gehen’(더 이상 당신에게 가지 않으리)입니다. Nicht mehr zu dir zu gehen, nɪçt me:r ʦu: di:r ʦu: ge:ən 아니다 더이상 에 너에게 것 가다 더 이상 당신에게 가지 않으리, Beschloß ich und beschwor ich, bəʃlɔs ɪç ʊnt bəʃvo:r ɪç 결심했다 나는 그리고 맹세했다 나는 결심하고 맹세했다네, Und gehe jeden Abend, ʊnt ge:ə je:dən a:bənt 그리고 가다 각각의 저녁 그리고 매일 저녁에 간다네, Denn jede .. 더보기
[독일가곡]Erlkonig(마왕) D.328 - Franz Peter Schubert 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Franz Peter Schubert(슈베르트)가 Johann Wolfgang von Goethe(괴테)의 시에 붙인 가곡 ‘Erlkönig’(마왕)입니다. 너무나도 유명해서 잘 아시겠지만, 이 시에는 4명의 화자가 등장합니다. 해설자, 아버지, 아들, 그리고 마왕. 그래서 4명의 소리를 다 다르게 표현해야 하는 곡이기에 부르기가 쉽지 않은 곡임에는 분명합니다. 해설자 아버지 아들 마왕 Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? ve:r raɪtət zo: ʃpɛt dʊrç naxt ʊnt vɪnt 누구 말을타다 이렇게 늦은 통해 밤 그리고 바람 누가 이렇게 늦게 밤과 바람을 뚫고 말을 타는가? Es ist der Vater mit sei.. 더보기

반응형