리트 썸네일형 리스트형 [독일 가곡]Hagars Klage(하갈의 탄식) D.5 No.1 - Franz Peter Schubert 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Franz Peter Schubert(슈베르트)가 Levin Schücking(쉬킹)이라는 독일 소설가의 시에 붙인 가곡 ‘Hagars Klage’(하갈의 탄식)입니다. 하갈은 아브라함의 아내였던 사라의 여종으로서, 이스마엘의 어머니기도 합니다. 이스마엘이 이삭을 괴롭히자 사라가 하갈을 내쫓게 되는데요, 하갈이 도망쳐서 이제는 죽을 수밖에 없는 자신과 아들의 신세를 바라보며 탄식하는 내용입니다. 이 곡이 매우 길고 어렵습니다. 아마 입시생들이 부르기에는 쉽지 않으리라 생각됩니다만, 이런 곡도 있구나 하시고 관심 가져주시면 좋을 것 같아 이 글을 포스팅하게 되었습니다. Hier am Hügel heißen Sandes hi:r am hy:gəl haɪsən zandəs .. 더보기 [독일 가곡]Gute Nacht(좋은 밤 되길) Op.89 No.1 - Franz Peter Schubert 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Franz Peter Schubert(슈베르트)가 Wilhelm Müller(뮐러)의 시에 붙인 가곡 ‘Gute Nacht’(좋은 밤 되길)입니다. 이곡은 슈베르트의 연가곡 Winterreise(겨울 나그네)의 첫 번째 곡이기도 합니다. Fremd bin ich eingezogen, frɛmt bɪn ɪç aɪngəʦo:gən 낯선 이다 나는 들어가다 낯선 이로 왔다가, Fremd zieh’ ich wieder aus. frɛmt ʦi: ɪç vi:dər aʊs 낯선 나가다(+aus) 나는 다시 낯선 이가 되어 다시 떠난다네. Der Mai war mir gewogen de:r maɪ va:r mi:r gəvo:gən 그 5월 이었다 나에게 호의적인 그 5월은 나에게 .. 더보기 [독일 가곡]Der Nussbaum(호두나무) Op.25 No.3 - Robert Schumann 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Robert Schumann(슈만)이 Julius Mosen(모젠)의 시에 붙인 가곡 ‘Der Nussbaum’(호두나무)입니다. Es grünet ein Nussbaum, vor dem Haus, ɛs gry:nət aɪn nʊsbaʊm fo:r de:m haʊs 그것 푸르게되다 하나의 호두나무 앞에 그 집 집 앞에 서 있는 한 그루의 호두나무가 푸르게 변해가고, Duftig, dʊftɪç 향기로운 향기롭게, Luftig lʊftɪç 공기의 공기 중으로 Breitet er blättrig die Blätter aus. braɪtət e:r blɛtrɪç di: blɛtər aʊs 늘어놓다(+aus) 그는 잎이많은 그 잎 그 나무는 수많은 잎사귀를 그 주변에 늘어놓는다.. 더보기 [독일가곡]Auflösung D.807(해결) - Franz Peter Schubert 안녕하세요. 오늘 안녕하세요. 이번에 공부할 곡은 Franz Peter Schubert(슈베르트)가 작곡하고 Johann Mayrhofer가 작시한 ‘Auflösung’(해결)입니다. 슈베르트는 워낙 유명하니, 오늘은 Johann Mayrhofer는 사람에 대해 알아보고자 하는데요, 이 사람은 오스트리아의 시인이자 자유주의자였다고 합니다. 또한 그는 오늘 곡의 작곡가인 슈베르트와 정말 가까운 베스트 프렌드였다고 해요. 그는 오스트리아의 Steyr라는 지역에서 태어났고, 교육을 받았으며, St. Florian’s Priory Upper Austria에서 수사 수련기관을 가졌다고 합니다. 1810년에 그는 비엔나 대학에서 법학과 신학을 공부하고 마쳤으며, 1814년에는 젊은 시절의 슈베르트와 그의 친구들을 .. 더보기 이전 1 다음