본문 바로가기

아리아 해석 및 발음기호

[바리톤 아리아]O du mein holder Abendstern(오 나의 성스러운 저녁별이여) - R. Wagner opera from Tanhäuser 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Richard Wagner(바그너)의 오페라 Tanhäuser(탄호이저)에 나오는 Wolfram(볼프람)의 아리아 ‘O du mein holder Abendstern’(오 나의 사랑스러운 저녁별이여)라는 곡입니다. 볼프람은 엘리자베트를 사랑하고 있지만, 자신의 친구인 탄호이저도 그녀를 사랑하고 있기에 그것을 쉽게 드러내지 못하고 있습니다. 탄호이저로 인해서 괴로워하는 엘리자베트에게 직접 말은 하지 못하고, ‘천국으로 가서 축복받는 천사가 되소서’라는 말을 저녁별에 전해달라고 하는 노래를 부르게 되는 것입니다. 이 아리아는 3막 2장에 나옵니다. Recitativo Wie Todesahnung Dämmrung deckt die Lande, vi: todəsa:nʊŋ dɛ.. 더보기
[테너 아리아]Flower song(꽃노래) - Georges Bizet Opera from Carmen 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 ‘George Bizet’(비제)의 오페라 ‘Carmen’(카르멘)에 나오는 ‘Don Jose’(돈 호세)의 아리아 ‘Flower song’(꽃노래)입니다. 2막에 나오는 돈 호세의 아리아이다. 카르멘을 풀어주었을 뿐만 아니라, 도망치게 한 죄로 한 달간 감옥생활을 한 후 카르멘을 만나기 위해 선술집으로 찾아간다. 둘은 만나게 되고, 즐겁게 춤을 추게 되는데, 부대로 복귀하라는 나팔 소리가 들리게 되어 돌아가야만 한다고 이야기한다. 이에 카르멘이 욕을 하고 투정을 부리게 되는데, 이에 자신의 깊은 사랑을 고백하는 이 아리아를 부르게 된다. + 독일어 해석 La fleur que tu m'avais jetée, la flœ:r kə ty mavɛ jəteə 그 꽃 무엇 .. 더보기

반응형