본문 바로가기

한예종

[독일가곡]Die Mainacht(5월의 밤) Op.43 No.2 - Johannes Brahms 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 ‘Johannes Brahms’(브람스)가 ‘Ludwig Heinrich Christoph Hölty’(횔티)의 시에 곡을 붙인 ‘Die Mainacht’(5월의 밤)입니다. Wann der silberne Mond durch die Gesträuche blinkt, van de:r zɪlbərnə mo:nt dʊrç di: gəʃtɔɪçə blɪŋkt 언제 그 은색의 달 통해서 그 무성한덤불 빛나다 무성한 덤불 속에서 은색의 달이 빛을내고 있을 때, und sein schlummerndes Licht über den Rasen streut, ʊnt zaɪn ʃlʊmərndəs lɪçt y:bər de:n razən ʃtrɔɪt 그리고 그의 곤하게자는 빛 위에 그 잔디.. 더보기
[프랑스가곡]Lydia Op.4 No.2 - Gabriel Fauré 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은, ‘Gabriel Fauré’(포레)의 ‘Lydia’(리디아)라는 곡입니다. ‘Leconte de Lisle’(릴)이라는 프랑스 시인의 글을 가지고 작곡을 했습니다. 많은 사람이 프랑스 가곡을 시작할 때, 부르는 곡이기도 한데요. 그만큼 성악을 하는 사람들에게는 그 어떤 프랑스 가곡보다도 친숙한 곡이 아닐까 싶습니다. + 독일어해석 Lydia sur tes roses joues lidia syr te ro:zə ʒu:ə 리디아 위에 너의 장미 뺨 리디아 너의 뺨은 장미같이 붉고 Lydia, deine rosigen Wangen Et sur ton col frais et si blanc, e syr tõ kɔl frɛ (z)e si blã 그리고 위에 너의 목 신선한 그.. 더보기
[이태리가곡]Non ti scordar di me(나를 잊지 마오) - Ernesto de Curtis 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 ‘Ernesto de Curtis’의 곡 ‘Non ti scordar di me’(나를 잊지 마오)라는 곡입니다. 사실 물망초가 2월 7일의 탄생화로 ‘나를 잊지 마오’라는 꽃말을 갖고 있는데요. 그래서 이 노래를 물망초라고도 많이 부르기도 합니다. 쿠르티스 작곡가가 ‘Domenico Furnò’(푸르노)의 글에 곡을 붙였다고 합니다. + 독일어 해석 Partirono le rondini dal mio paese freddo e senza sole, 떠나다 그 제비들 로부터 나의 나라 차가운 그리고 없는 태양 나의 차갑고 태양이 없는 나라로부터 제비들이 떠났다네, Die Schwalben verließen mein kaltes Land und ohne die Sonne.. 더보기
[소프라노 아리아]Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen(지옥의 복수심이 내 마음에 불타오르고, 밤의 여왕 아리아) - W. A. Mozart Opera from Die Zauberflöte 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 ‘Wolfgang Amadeus Mozart’(모차르트)의 오페라 ‘Die Zauberflöte’(마술피리)에 나오는 ‘Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen’(지옥의 복수심이 내 마음에 끓어오르고)입니다. 사실 많은 사람이 밤의 여왕의 아리아라고 알고 있는 곡이기도 하죠. 이 곡은 2막에 나오는 곡이며, 밤의 여왕이 그의 딸인 파미나(Pamina)에게 부르는 아리아입니다. 이 아리아는 파미나에게 칼을 주며, 자신의 원수인 자라스토를 죽이라고 하며, 그렇지 못한다면 딸과의 인연을 끊고, 저버리고, 부수겠다고 하는 내용을 담고 있습니다. Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen, de:r hœlə raxə kɔx.. 더보기

반응형