본문 바로가기

ipa

[프랑스 가곡] L'énamourée(사랑에 빠진 여인) IRH.28 No.5 - Reynaldo Hahn 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Ryenaldo Hahn(안)이 Théodore Faullain de Banville(방빌)의 시에 붙인 가곡 ‘L’énamourée’(사랑의 빠진 여인)입니다. Ils se disent, ma colombe, il sə dizə ma kɔlõbə 그 서로 말하다 나의 비둘기 그들은 서로 말한다네, 나의 비둘기여, Que tu rêves, morte encore, kə ty rɛvə mɔrtə ãkɔ:rə 무엇 너는 꿈을꾸다 죽었다 여전히 네가 꿈을 꾼다는 것을, 죽은 것인데도 말야, Sous la pierre d'une tombe: su la pjɛ:rə dynə tõ:bə 아래 그 바위 하나의 무덤 무덤의 바위 아래에: Mais pour l'âme qui t'ado.. 더보기
[바리톤 아리아]Eri tu che macchiavi quell'anima(그 영혼을 더럽힌 것은 바로 당신이라오) - Giuseppe Verd 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Giuseppe Verdi(베르디)의 오페라 Un Ballo in Maschera(가면 무도회)에 나오는 레나토(Renato)의 아리아 'Eri tu che macchiavi quell’anima'(그 영혼을 더럽힌 것은 바로 당신이라오)입니다. 레나토는 자신이 모시고 있는 총독인 리카르도와 자기 아내인 아멜리아가 서로 사랑하는 사이임을 알고서 아내를 죽이고자 합니다. 마지막으로 아들을 보고 싶다는 아내의 부탁을 허락하고, 아내가 아들을 만나러 간 사이 벽에 걸린 총독의 초상화를 보며 ‘정작 죽어야 할 사람은 내 아내가 아닌 당신이다’라고 총독에 대한 증오심을 이야기하는 아리아입니다. + 독일어Alzati, là tuo figlio몸을일으키다 저곳에 너의 아들일어나시오.. 더보기
[베이스 아리아]In diesen heil'gen Hallen(이 신성한 곳에서는) - Wolfgang Amadeus Mozart from Die Zauberflöte 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Wolfgang Amadeus Mozart(모짜르트)의 오페라 Die Zauberflöte(마술피리)에 나오는 자라스트로(Sarastro)의 아리아 'In diesen heil’gen Halle'(이 신성한 곳에서는)입니다. 자라스트로는 태양의 나라 제사장이며, 2막에서 파미나를 협박하는 모노스타토스를 내쫓고 부르는 그의 위엄있는 아리아입니다. In diesen heil'gen Hallen, ɪn di:zən haɪlgən halən 에 이 신성한 강당 이 신성한 곳에서는, Kennt man die Rache nicht. kɛnt man di: raxə nɪçt 알다 사람 그 복수 아니다 사람들이 복수를 알지 못한다오. Und ist ein Mensch gefallen.. 더보기
[독일 가곡]Die Allmacht(전능) Op.70 No.2 - Franz Peter Schubert 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Franz Peter Schubert(슈베르트)가 Johann Ladislaus Pyrker(피커)라는 헝가리 시인의 시에 붙인 가곡 ‘Die Allmacht’(전능)입니다. Gross ist Jehova, der Herr! gro:s ɪst jeho:va de:r hɛr 큰 이다 여호와 그 하나님 크시도다 여호와여, 하나님이시여! Denn Himmel und Erde verkünden seine Macht. dɛn hɪməl ʊnt e:rdə fɛrkʏndən zaɪnə maxt 왜냐하면 하늘 그리고 땅 알리다 그의 능력 천지가 당신의 능력을 알리도다. Du hörst sie im brausenden Sturm, du: hørst zi: ɪm braʊzɛndən ʃt.. 더보기

반응형