안녕하세요. 오늘 공부하게될 곡은 ‘Franz Lehár’(레하르)의 오페렛타 ‘Das Land des Lächelns’(미소의 나라)에 나오는 Sou-Chong(수총)의 아리아 ‘Dein ist mein ganzes Herz’(나의 온 마음은 당신의 것이오)입니다.
수총은 중국의 외교관으로서 비엔나에 살게 되면서, 백작의 딸인 리자(Lisa)를 만나 사랑하고 결혼하게 되어 고국으로 돌아오게 됩니다. 리자는 중국에 와서 적응하지 못하고 있는데, 그 당시 관례대로 수총은 4명의 첩을 더 두게 됩니다. 이에 마음이 상할 대로 상한 리자는 칩거 생활을 하며 밖으로 나오지 않게 되는데, 그 때 내 사랑은 오직 당신 뿐이라며, 수총이 리자에게 고백하는 곡입니다.
<가사 해석 및 발음 기호>
Dein ist mein ganzes Herz!
daɪn ɪst maɪn ganʦəs hɛrʦ
너의 이다 나의 전체 마음
나의 온 마음은 당신의 것이오!
Wo du nicht bist, kann ich nicht sein.
vo: du: nɪçt bɪst kan ɪç nɪçt zaɪn
어디 너는 아니다 이다 할수있다 나는 아니다 이다
당신이 없는 곳에, 내가 있을 수 없다오.
So, wie die Blume welkt, wenn sie nicht küsst der Sonnenschein!
zo: vi: di: blu:mə vɛlkt wɛn zi: nɪçt kʏst de:r zɔnənʃaɪn
그렇게 처럼 그 꽃 시들다 만약 그녀 아니다 키스하다 그 햇빛
만약 햇빛이 꽃에 키스하지 않으면, 꽃이 시드는 것처럼!
Dein ist mein schönstes Lied, weil es allein aus der Liebe erblüht.
daɪn ɪst maɪn ʃønstəs li:t vaɪl ɛs alaɪn aʊs de:r li:bə ɛrbly:t
너의 이다 나의 가장아름다운 노래 왜냐하면 그것 유일한 부터 그 사랑 꽃이피다
나의 가장 아름다운 노래는 당신의 것이오, 당신의 사랑으로만 필 수 있기 때문이오.
Sag mir noch einmal, mein einzig Lieb, oh sag noch einmal mir:
za:k mi:r nɔx aɪnmal maɪn aɪnzɪç li:p o: za:k nɔx aɪnmal mi:r
말하다 나에게 한번더 나의 유일한 사랑 오 말하다 한번더 나에게
한 번만 더 말해주오, 나의 유일한 사랑이여, 오 한 번만 더 말해주오.
Ich hab' dich lieb!
ɪç hab dɪç li:p
나는 가지다 너를 사랑하다
‘나는 당신을 사랑한다고!’
Wohin ich immer gehe, ich fühle deine Nähe.
vohɪn ɪç ɪmər ge:ə ɪç fy:lə daɪnə nɛ:ə
어디로 나는 항상 가다 나는 느끼다 너의 친밀
내가 어디로 가든지, 당신이 곁에 있음을 느낀다오.
Ich möchte deinen Atem trinken und betend dir zu Füßen sinken,
ɪç mœçtə daɪnən atəm trɪŋkən ʊnt be:tənt di:r ʦu: fy:sən zɪŋkən
나는 원하다 너의 숨결 마시다 그리고 기도하는 너에게 에 발걸음 가라앉다
나는 당신의 숨결을 마시길 원하고, 기도하는 마음으로 당신의 발 아래 가라앉길 원한다오,
dir, dir allein!
di:r di:r alaɪn
너에게 너에게 오직
당신에게, 오직 당신에게로!
Wie wunderbar ist dein leuchtendes Haar!
vi: vʊndərbar ɪst daɪn lɔɪçtəndəs ha:r
처럼 놀라운 이다 너의 빛나는 머리카락
당신의 그 빛나는 머릿결은 어찌나 아름다운지!
Traumschön und sehnsuchtsbang ist dein strahlender Blick.
traʊmʃøn ʊnt ze:nzʊxʦbaŋ ɪst daɪn ʃtra:lənər blɪk
꿈처럼아름다운 그리고 그리움의걱정 이다 너의 빛을발하는 시선
당신의 그 빛을 발하는 시선은 꿈처럼 아름답고 그리움을 불러 일으킨다오.
Hör ich der Stimme Klang, ist es so wie Musik.
hør ɪç de:r ʃtɪmə klaŋ ɪst ɛs zo: vi: muzi:k
듣다 나는 그 목소리 울림 이다 그것 그렇게 처럼 음악
그 목소리의 울림을 듣을 때면, 그것은 음악과도 같다오.
즐겁게 공부하시고, 좋은 결과 있으시길 바랍니다.
※모바일보다는 컴퓨터로 보시는 것을 추천합니다.