본문 바로가기

해석

[이태리 가곡]O cessate di piagarmi(오, 내게 상처 주는 것을 멈추어다오) - Alessandro Scarlatti 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Alessandro Scarlatti(스카를라티)의 이태리 가곡 ‘O cessate di piagarmi’(오, 내게 상처 주는 것을 멈추어다오)라는 곡입니다. 2023학년도 한예종 여자 1차 실기곡으로 지정되었습니다. + 독일어 해석 O cessate di piagarmi, 오 멈추다 의 나를상처입히다 오, 내게 상처 주는 것을 멈추어다오 Ach hört auf, mich zu verwunden, o lasciatemi morir! 오 나를내버려두다 죽다 오, 내가 죽게 내버려 두오! oder lasst mich sterben, Luc'ingrate, dispietate, 빛 은혜를저버린 무자비한 은혜를 저버린, 무자비한 빛이여, ihr undankbares, erb.. 더보기
[베이스 아리아]Ella giammai m'amò(그녀는 날 사랑한 적이 없어) - Giuseppe Verdi from Don Carlo 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Giuseppe Verdi(베르디)의 오페라 Don Carlo(돈 카를로)에 4막에 나오는 Filippo(필리포)왕의 아리아 ‘Ella giammai m’amò’(그녀는 날 사랑한 적이 없어)입니다. 원래는 자기 아들인 돈 카를로의 부인이 되려 했던, 엘리자베타와 정략적인 결혼을 하게 됩니다. 그렇기에 엘리자베타는 돈 카를로를 사랑하지, 필리포 왕을 사랑할 수 없었죠. 그 사실을 알게 된 필리포 왕이 괴로움 속에 부르는 아리아입니다. + 독일어 해석 Ella giammai m'amò!... 그녀 결코~아니다 나를사랑하다 그녀는 날 사랑한 적이 없어!... Sie hat mich nie geliebt!... Quel core chiuso è a me, 그 마음 닫은 이다.. 더보기
[이태리 가곡]Dormi, bella(자나요, 아름다운 이여) - Giovanni Battista Bassani 안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Giovanni Battista Bassani(바싸니)의 이태리 가곡이자 Aire Antiche인 ‘Dormi, bella’(자나요, 아름다운 이여)라는 곡입니다. 가사 자체가 예전에 쓰인 곡이다 보니, 작자도 미상이고 요즘은 잘 쓰이지 않는 단어들이 많습니다. 해석은 나름 해보았는데, 공부하는 선생님과 함께 더 정확하게 하시면 좋은 것 같습니다. 2022학년도 한예종 남자 1차 실기곡으로 지정되었습니다. + 독일어 해석 Dormi, bella, dormi tu? 자다 아름다운이 자다 너 자나요, 아름다운이여, 그대요 자나요? Schlafst, Schöne, schlafst du? Se dormi sognati 만약 자다 꿈꾸다 잠을 자며 꿈을 꾼다면 Wenn du t.. 더보기
[독일 가곡]An den Mond(달에 붙임) D.193 Op. 57 No.3 - Franz Peter Schubert 안녕하세요. 오늘 공부할 곡은 F. P. Schubert(슈베르트)가 L. C. H. Hölty(횔티)의 시에 붙인 가곡 ‘An den Mond’(달에 붙임)입니다. 횔티라는 시인이 생소하실 텐데요, 그는 독일의 하노버에서 태어난 재능있는 서정시인이었다고 합니다. *저의 부족함으로 인해 이번 곡은 해석이 깔끔하지가 못합니다. 이 정도 해석이 되는 구나 생각하시고 봐주셨으면 하고, 본인의 상상을 통해 더 멋진 음악을 만드시길 바라겠습니다. Geuss, lieber Mond, geuss deine Silberflimmer gɔɪs li:bər mo:nt gɔɪs daɪnə zɪlbərflɪmər 붓다 사랑스러운 달 붓다 너의 은빛 부어다오, 사랑스러운 달아, 부어다오 너의 은빛을 Geuss는 찾아보니 스위스.. 더보기

반응형