본문 바로가기

아리아/소프라노

[소프라노 아리아]Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen(지옥의 복수심이 내 마음에 불타오르고, 밤의 여왕 아리아) - W. A. Mozart Opera from Die Zauberflöte

반응형

안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 ‘Wolfgang Amadeus Mozart’(모차르트)의 오페라 ‘Die Zauberflöte’(마술피리)에 나오는 Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen’(지옥의 복수심이 내 마음에 끓어오르고)입니다. 사실 많은 사람이 밤의 여왕의 아리아라고 알고 있는 곡이기도 하죠.

 

이 곡은 2막에 나오는 곡이며, 밤의 여왕이 그의 딸인 파미나(Pamina)에게 부르는 아리아입니다. 이 아리아는 파미나에게 칼을 주며, 자신의 원수인 자라스토를 죽이라고 하며, 그렇지 못한다면 딸과의 인연을 끊고, 저버리고, 부수겠다고 하는 내용을 담고 있습니다.

 

<가사 해석발음기호>

Der     Hölle     Rache     kocht     in     meinem     Herzen,

 de:r        hœlə           raxə           kɔxt         ɪn         maɪnəm          hɛrʦən

  그         지옥           복수           끓다        에           나의              마음

지옥의 복수심이 내 마음에 끓어오르고,

 

Tod     und     Verzweiflung     flammet     um     mich     her!

 to:t         ʊnt             fɛrʦvaɪflʊŋ               flamət          ʊm         mɪç         he:r

 죽음     그리고               절망                 타오르다      주위에      나를      이곳에서

죽음과 절망이 내 주위에 둘러서서 타오르네!

 

Fühlt     nicht     durch     dich     Sarastro     Todesschmerzen,

  fy:lt          nɪçt           dʊrç          dɪç           zarastro               to:dəsʃmɛrʦən

느끼다      아니다         통해          너를       자라스트로               죽음의고통

너를 통해 자라스트로가 죽음의 고통을 느끼지 못한다면,

 

so     bist     du     meine     Tochter     nimmermehr.

zo:        bɪst       du:        maɪnə            tɔxtər              nɪmərme:r

그렇다면 이다    너는        나의               딸               더이상아니다

너는 이제는 나의 딸이 아니다.

 

Verstoßen     sei     auf     ewig,

   fɛrʃto:sən          zaɪ        aʊf         e:vɪç

   쫓아내다         이다      위에       영원히

영원히 쫓아낼 것이야,

 

verlassen     sei     auf     ewig,

   fɛrlasən           zaɪ       aʊf         e:vɪç

   버리다          이다      위에      영원히

영원히 버릴 것이야,

 

zertrümmert     sei'n     auf     ewig

    ʦɛrtrʏmərt             zaɪn        aʊf         e:vɪç

     파괴하다             이다       위에       영원히

영원히 파괴할 것이야

 

alle     Bande     der     Natur.

 alə         bandə         de:r        natu:r

모든        집단            그          자연

자연의 그 모든 것들을.

 

wenn     nicht     durch     dich     Sarastro     wird     erblassen!

   vɛn           nɪçt          dʊrç           dɪç          zarastro          wɪrt           ɛrblasən

  만약        아니다         통해          너를       자라스트로    될것이다          죽다

너를 통해서 자라스트로가 죽게 되지 않는다면!

 

Hört,     Rachegötter,     der     Mutter     Schwur!

 hørt             raxəgœtər            de:r          mʊtər            ʃvu:r

 듣다            복수의신들             그           엄마             맹세

들어라, 복수의 신들이여, 어머니의 맹세를!

 

노래 : Diana Damrau
노래 : Patricia Petibon
노래 : 조수미

 

Barnabas 선생님에 대해 알아보기 클릭!

 

안녕하세요 찬양하는 성악가 Barnabas 입니다.

안녕하세요. 저는 서울대학교 성악과를 졸업한 후 독일에서 생활을 하다가 한국으로 돌아왔습니다. 블로그를 하게 된 이유는 입시를 준비하고, 노래를 공부하는 학생들에게 도움을 주고자 시작

gottes-musiker.tistory.com

※모바일보다는 컴퓨터로 보시는 것을 추천합니다.