안녕하세요. 오늘 공부하게될 곳은 'F. P. Schubert'(슈베르트)의 연가곡인 'Die Schöne Müllerin'(방앗간의 아름다운 아가씨) 중 여섯 번째 곡인 'Der Neugierige'(호기심)입니다.
이 곡은 여섯 번째 곡으로써, 이 호기심이 있는 청년은 아가씨도 자신을 좋아하고 있는지를 알고자 하는 마음을 담고 시냇물에 묻고 있는 곡입니다.
Die schöne Müllerin(물방앗간의 아름다운 아가씨) Op. 25
<가사 해석 및 발음기호>
Ich frage keine Blume,
ɪç fragə kaɪnə blu:mə
나는 묻다 아니다 꽃
나는 꽃에게 물어보지 않는다네,
ich frage keinen Stern,
ɪç fragə kaɪnən ʃtɛrn
나는 묻다 아니다 별
별에게도 물어보지 않는다네,
sie können mir alle nicht sagen,
zi: kœnən mi:r alə nɪçt zagən
그들 할수있다 나에게 모든 아니다 말하다
그들은 나에게 모든 것을 말을 해줄 수 없기 때문이지,
was ich erführ so gern.
vas ɪç ɛrfy:r zo: gɛrn
무엇 나는 알게되다 그렇게 즐겨
내가 너무나도 알고 싶어 하는 것을.
Ich bin ja auch kein Gärtner,
ɪç bɪn ja aʊx kaɪn gɛrtər
나는 이다 강조 또한 아니다 정원사
나는 정원사 또한 아니라네,
die Sterne stehn zu hoch;
di: ʃtɛrnə ʃte:n ʦu: hɔx
그 별들 서있다 매우 높은
별들은 매우 높이 떠 있다네:
mein Bächlein will ich fragen,
maɪn bɛçlaɪn vɪl ɪç fragən
나의 작은시냇물 원하다 나는 묻다
나의 작은 시냇물에게 묻기를 원한다네,
ob mich mein Herz belog.
ɔp mɪç maɪn hɛrʦ bəlo:k
인지아닌지 나를 나의 마음 속이다
나의 마음이 나를 속이는지 아닌지를.
O Bächlein meiner Liebe,
o bɛçlaɪn maɪnər li:bə
오 작은시냇물 나의 사랑
오 나의 사랑 작은 시냇물이여,
wie bist du heut so stumm?
vi: bɪst du: hɔɪt zo: ʃtʊm
어떻게 이다 너는 오늘 그렇게 벙어리의
오늘은 어쩜 그렇게 조용한거니?
will ja nur eines wissen,
vɪl ja nu:r aɪnəs vɪsən
원하다 강조 오직 하나의 알다
나는 딱 한 가지만 알고 싶다네,
ein Wörtchen um und um.
aɪn vœrtçən ʊm ʊnt ʊm
하나의 한마디말 완전히
완전한 딱 한 마디의 말을.
"Ja" heißt das eine Wörtchen,
ja haɪst das aɪnə vœrtçən
네 칭하다 그 하나의 한마디말
"네"라고 하는 그 한 마디의 말,
das andre heißet "Nein",
das andrə haɪsət naɪn
그 다른 칭하다 아니오
다른 한 마디는 바로 "아니오",
die beiden Wörtchen
di: baɪdən vœrtçən
그 두개의 한마디말
그 두개의 말만이
schließen die ganze Welt mir ein.
ʃli:sən di: ganʦə vɛlt mi:r aɪn
포함하다(ein) 그 모든 세계 나에게
나의 모든 세계를 포함한다네.
O Bächlein meiner Liebe,
o bɛçlaɪn maɪnər li:bə
오 작은시냇물 나의 사랑
오 나의 사랑 작은 시냇물이여,
was bist du wunderlich!
vas bɪst du: vʊndərlɪç
무엇 이다 너는 기이한
너는 얼마나 기이한지!
Will's ja nicht weitersagen,
vɪls ja nɪçt vaɪtərsagən
원하다 강조 아니다 말을계속하다
나는 더는 말하기를 원치 않는다네,
sag, Bächlein, liebt sie mich?
sak bɛçlaɪn li:pt zi: mɪç
말하다 작은시냇물 사랑하다 그녀 나를
말해다오, 작은 시냇물아, 그녀는 나를 사랑하니?
즐겁게 공부하시고, 좋은 결과 있으시길 바랍니다.
※모바일보다는 컴퓨터로 보시는 것을 추천합니다.
'가곡 > 독일가곡' 카테고리의 다른 글
[독일 가곡]Widmung Op.25 No.1 - Robert Schumann (0) | 2021.03.15 |
---|---|
[독일 가곡]Ganymed D.544 - Franz Peter Schubert (0) | 2021.03.11 |
[독일가곡]Wehmut(비애) - Franz Peter Schubert (0) | 2021.02.26 |
[독일가곡]Die Mainacht(5월의 밤) Op.43 No.2 - Johannes Brahms (0) | 2021.02.25 |
[독일가곡]Allerseelen(위령제) Op.10 No.8 - Richard Strauss (0) | 2021.02.19 |