본문 바로가기

가곡/독일가곡

[독일 가곡]An die Musik(음악에게) Op.88 No. 4 - Franz Peter Schubert

반응형

안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Franz Peter Schubert(슈베르트)의 가곡 An die Musik’(음악에게)입니다.

 

이 곡은 성악을 전공하는 사람에게도 취미로 하는 사람에게도 많이 사랑 받는 곡인 것 같습니다.

 

<가사 해석발음기호>

Du     holde     Kunst,     in     wieviel     grauen     Stunden,

du:         hɔldə          kʊnst         ɪn          vi:fi:l           graʊən            ʃtʊdən

너는    사랑스러운      예술         에         얼마나          잿빛의             시간

너 사랑스러운 예술이여, 나의 오랜 잿빛같은 시간과,

 

Wo     mich     des     Lebens     wilder     Kreis     umstrickt,

 vo:         mɪç          dɛs         le:bəns          vɪldər          kraɪs          ʊmʃtrɪkt

어디에     나를         그            삶의          자연의          순환           휘감다

나를 그 자연의 삶의 순환으로 휘감는 곳에서,

 

Hast     du     mein     Herz     zu     warmer     Lieb     entzunden,

 hast        du:        maɪn         hɛrʦ        ʦu:         varmər          li:p           ɛntʦʏndən

가지다     너는       나의         마음         에          따뜻한         사랑          불붙이다

너는 나의 마음을 따뜻한 사랑으로 불붙였으며,

 

Hast     mich     in      eine     bessre     Welt     entrückt!

 hast          mɪç         ɪn         aɪnə          bɛsrə           vɛlt           ɛntrʏkt

가지다       나를        에       하나의        더나은         세계         밀어내다

너는 나를 더 나은 세계로 이끌었구나!

 

Oft     hat     ein     Seufzer,     deiner     Harf     entflossen,

 ɔft         hat        aɪn         zɔɪfʦər           daɪnər          harf           ɛntflɔsən

종종     가지다   하나의        한숨              너의           하프         흘러나오다

때때로 한숨과, 너의 하프로부터 흘러나오는,

 

Ein     süßer,     heiliger     Akkord     von     dir

 aɪn        zy:sər           haɪlɪgər           akɔrt           fɔn        di:r

하나의   달콤한           신성한            화음          부터     너에게

너에게서 흘러나오는 달콤하고 신성한 화음은

 

Den     Himmel     bessrer     Zeiten     mir     erschlossen,

 de:n           hɪməl            bɛsrər          ʦaɪtən         mi:r            ɛrʃlɔsən

  그             하늘            더나은           시간        나에게         열어주다

더 나은 시간의 하늘을 나에게 열어주었지,

 

Du     holde     Kunst,     ich     danke     dir     dafür!

 du:        hɔldə          kʊnst          ɪç         daŋkə         di:r        dafy:r

너는    사랑스러운      예술         나는      감사하다    너에게   그에대하여

너 사랑스러운 예술이여, 나는 그것들에 대해 너에게 감사한다네!

 

노래 : 임선혜, 피아노 : 장미경
노래 : Fritz Wunderlich, 피아노 : Hubert Giesen
노래 : Dietrich Fischer-Dieskau, 피아노 : Gerald Moore

 

Barnabas 선생님에 대해 알아보기 클릭!

 

안녕하세요 찬양하는 성악가 Barnabas 입니다.

안녕하세요. 저는 서울대학교 성악과를 졸업한 후 독일에서 생활을 하다가 한국으로 돌아왔습니다. 블로그를 하게 된 이유는 입시를 준비하고, 노래를 공부하는 학생들에게 도움을 주고자 시작

gottes-musiker.tistory.com

※모바일보다는 컴퓨터로 보시는 것을 추천합니다.