안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Albert Lortzing(로르찡)의 오페라 Der Wildschütz(사냥꾼)에 나오는 백작의 아리아 ‘Heiterkeit und Fröhlichkeit’(즐거움과 기쁨)입니다.
이 곡은 3막에 나오는 아리아이고, 곧 열리게 될 백작의 생일 파티에서 사람들이 오기 전에 부르는 노래입니다.
<가사 해석 및 발음기호>
Rezitativ
Wie freundlich strahlt die helle Morgensonne
vi: frɔntlɪç ʃtra:lt di: hɛlə mɔrgənzɔnə
처럼 쾌적한 빛나다 그 밝은 아침햇살
밝은 아침 햇살이 상쾌하게 빛나는 것처럼
Auf mich herab, auf diesen Tag der Wonne!
aʊf mɪç hɛrap aʊf di:zən ta:k de:r vɔnə
위에 나를 아래로 위에 이 날 그 기쁨
나에게로, 기쁨의 날이 임하는구나!
Bald naht der Dorfbewohner frohe Schar,
balt na:t de:r dɔrfbəvo:nər fro:ə ʃa:r
곧 다가오다 그 마을사람 기뻐하는 무리
곧 마을사람들이 기뻐하며 무리를 지어 오겠지,
Sie bringen Wünsche mancher Art mir dar.
zi: brɪŋən vʏnʃə mançər art mi:r da:r
그들 바치다(+dar) 축하 여럿의 종류 나에게
그들이 나에게 축하하며 여러 가지를 갖다 바치겠지.
»Gesundheit, langes Leben«,
gəzʊnthaɪt laŋəs le:bən
건강 긴 삶
»건강하세요, 장수하세요«,
So schallt's vom Mund der Gäste,
zo: ʃalʦ fɔm mʊnt de:r gɛstə
이처럼 울리다 부터 입 그 손님
그들의 입으로부터 나오게 될 말들,
Doch wünsch' ich mir daneben
dɔx vʏnʃ ɪç mi:r dane:bən
그러나 원하다 나는 나에게 그밖에
그러나 나는 다른 것들을 원하지
Das Köstlichste, das Beste:
das kœstlɪçstə das bɛstə
그 값진것 그 최고의것
값비싸고, 최상의 것들을 말야.
Arie
Heiterkeit und Fröhlichkeit,
haɪtərkaɪt ʊnt frø:lɪçkaiɪ
즐거움 그리고 기쁨
즐거움과 기쁨은,
Ihr Götter dieses Lebens,
i:r gœtər di:zəs le:bəns
그들의 신들 이 삶
이 삶의 그 신들인,
Euch zu sehen, zu erflehen,
ɔɪç ʦu: ze:ən ʦu: ɛrfle:ən
너희를 것 보다 것 기원하다
너희를 보고, 기원하는,
Ist das Ziel des Strebens!
ɪst das ʦi:l dɛs ʃtre:bəns
이다 그 목표 그 지향
지향하는 목표라네!
Oh, du holde Seligkeit,
o: du: hɔldə ze:lɪçkaɪt
오 너는 사랑스러운 축복
오, 너는 사랑스러운 축복이라네,
Die des Menschen Herz erfreut,
di: dɛs mɛnʃən hɛrʦ ɛrfɔɪt
그 그 사람들 마음 기쁘게하다
사람들의 마음을 기쁘게 하는,
Jubelnd ruf' ich aus: Ziehe nie hinaus!
ju:bəlnt ru:f ɪç aʊs ʦi:ə ni: hɪnaʊs
환호하는 외치다(+aus) 나는 끌어내다(+hinaus) 부정
나는 환호하며 외친다네 : 끌어내지 말라고!
Oh, holde Göttin Freude,
o: hɔldə gœtɪn frɔɪdə
오 사랑스러운 여신 기쁨
오 사랑스러운 기쁨의 여신이여,
Gib mir immer das Geleite!
gi:p mi:r ɪmər das gəlaɪtə
주다 나에게 항상 그 동반
나와 항상 함께 해주오!
Hübsche Mädchen, hübsche Frauen,
hʏpʃə mɛ:tçən hʏpʃə fraʊən
예쁜 소녀 아름다운 여자들
예쁜 소녀들, 아름다운 여자들이여,
Kann ich euch nur immer schauen!
kan ɪç ɔɪç nu:r ɪmər ʃaʊən
할수있다 나는 너희를 오직 항상 보다
나는 항상 너희를 바라볼 수 있다네!
Holde Sterne meines Lebens,
hɔldə ʃtɛrnə maɪnəs le:bəns
사랑스러운 별들 나의 삶
내 삶의 사랑스러운 별들이여,
Ihr ruft nie, nein, nie vergebens.
i:r ru:ft ni: naɪn ni: fɛrge:bəns
너희들 부르다 부정 아니 부정 헛되이
너희들은 부르지 않는구나, 아니, 헛되이 부르지 않는구나.
Doch durch Liebe nicht allein
dɔx dʊrç li:bə nɪçt alaɪn
그러나 통해 사랑 아니다 홀로
그러나 사랑을 통해서 만이
Zieht die Freude bei mir ein.
ʦi:t di: frɔɪdə baɪ mi:r aɪn
끌어들이다(+ein) 그 기쁨 에 나에게
기쁨이 나에게 온다네.
Sinkt der Abend nieder,
zɪŋkt de:r a:bənt ni:dər
가라앉다(+nieder) 그 저녁
저녁이 내리고,
Dann im Kreis der Brüder,
dan ɪm kraɪs de:r bry:dər
그때 에 원 그 형제들
형제들이 둘러싸여서,
Wenn Champagner winket,
vɛn ʃampanjər vɪŋktət
만약 샴페인 신호하다
샴페인을 터뜨릴 신호를 하고,
Wenn man jubelt, trinket,
vɛn man ju:bəlt trɪŋkət
만약 사람 환호하다 마시다
환호하고, 마신다면,
Dann ertönen meine Sänge
dan ɛrtø:nən maɪnə zɛŋə
그때 울리다 나의 노래들
그때 나의 노래들이 울릴 것이라네
Bei der Laute frohen Klängen:
baɪ de:r laʊtə fro:ən klɛŋən
에 그 현악기 명랑한 울림
그 현악기의 명랑한 울림 곁에서:
Durch Liebe, Sang und Wein,
dʊrç li:bə zaŋ ʊnt vaɪn
통해 사랑 노래 그리고 포도주
사랑, 노래 그리고 포도주를 통해
Zieht die Freude bei mir ein!
ʦi:t di: frɔɪdə baɪ mi:r aɪn
끌어들이다(+ein) 그 기쁨 에 나에게
기쁨이 나에게 온다네.
즐겁게 공부하시고, 좋은 결과 있으시길 바랍니다.
※모바일보다는 컴퓨터로 보시는 것을 추천합니다.