본문 바로가기

가곡/이태리가곡

[이태리 가곡]Ombra mai fu(이런 그늘은 없었다네) Opera from Serse - Georg Friedrich Händel

반응형

안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Händel의 오페라 Serse(세르세)에서 세르세(페르시아 제국의 왕)가 부르는 아리아 Ombra mai fu’(이런 그늘은 없었다네)입니다.

이 곡은 주인공인 페르시아의 왕 세르세(크세르크세스)가 플라타너스 나무에 바치는 사랑의 노래로 헨델의 가장 잘 알려진 아리아 입니다.

 

<가사 해석> + 독일어 해석

<Recitativo>

Frondi      tenere      e      belle

  나뭇잎         보존하다    그리고   아름다운

나뭇잎을 잘 지키며 아름답구나

Das Blatt erhält und ist schön

 

Del      mio      platano      amato,

  의         나의        플라타너스       사랑하는

나의 사랑하는 플라타너스여,

meine liebliche Platane,

 

Per      voi      risplenda      il      fato;

위해        당신           빛나다           그        운명

너를 위해 그 운명은 빛난다네;

Für dich glänzt das Schicksal;

 

Tuoni,      lampi,      e     procelle

  천둥             번개       그리고        폭풍

천둥, 번개, 그리고 폭풍이

Der Donner, der Blitz, und der Windsturm

 

Non      v'oltraggino      mai      la      cara      pace,

아니다             더럽히다       결코아니다    그      사랑하는       평화

결코 그 사랑스러운 평화를 더럽히지 못할 것이라네

könnten nie den lieblichen Fiede verschmutzen,

 

Né      giunga      a      profanarvi      austro      rapace!

아니다     도달하다       에           모독하다             남풍           탐욕스런

탐욕스런 남풍의 당신을 모독함이 도달하지 못할 것이라네

Der gierige Südwind sollte nie dich erreichen!

 

<Aria>

Ombra      mai      fu

   그늘         결코아닌   있었다

이런 그늘은 없었다네

Nie war der Schatten

 

Di      vegetabile

 의        식물이성장한

이렇게 까지 자라났던 나무는

einer Pflanze,

 

Cara      ed      amabile

사랑하는  그리고      호감을주는

사랑스럽고 호감을 주며

lieblicher und angenehmer,

 

Soave      più

감미로운        더

더 감미롭구나.

süßer.

노래 : Andreas Scholl
노래 : Cécilia Bartoli

즐겁게 공부하시고, 좋은 결과 있으시길 바랍니다.

 

 

Barnabas 선생님에 대해 알아보기 클릭!

 

안녕하세요 찬양하는 성악가 Barnabas 입니다.

안녕하세요. 저는 서울대학교 성악과를 졸업한 후 독일에서 생활을 하다가 한국으로 돌아왔습니다. 블로그를 하게 된 이유는 입시를 준비하고, 노래를 공부하는 학생들에게 도움을 주고자 시작

gottes-musiker.tistory.com

※모바일보다는 컴퓨터로 보시는 것을 추천합니다.