안녕하세요. 이번에 공부할 곡은 O del mio dolce ardor라는 곡입니다.
성악에 입문하시는 분들이 많이 접하는 곡이기도 하고, 입시곡으로도 많이 부르고 있는 곡입니다.
현재 우리나라에서는 가곡으로 분류하고 있지만, 원래는 Christoph Willibald Gluck 이라는 독일 작곡가의 오페라 <Paride ed Elena>의 1막 1장에 나오는 Paride의 아리아입니다. 트로이의 왕자 Paride(Paris)와 스파르타의 왕비 Elena(Helen)간의 불륜의 사랑이 트로이의 멸망을 초래하는 아련하고도 슬픔을 노래하는 아리아입니다.
오페라 <Paride ed Elena>
작곡가 : Christoph Willibald Gluck
대본가 : Ranieri de’ Calzabigi
내용 :
"Paride와 Elena"는 "트로이 목마"의 두 주인공 "파리스와 헬레나"의 이탈리아식 이름이다. 트로이의 왕자 파리스, 그리고 적국 그리스의 왕비 헬레나. 이 둘의 황당하지만, 열정적인 사랑을 주제로 한 오페라이다. 트로이의 왕자 파리데는 친구인 에라스토의 격려에 힘입어 스파르타로 오게 되고, 엘레나가 있는 그녀의 왕궁에서 서로를 마주하게 된다. 서로의 아름다움에 이끌리게 되고 엘레나가 파리데에게 노래를 부탁하게 되는데, 이 때 부르는 파리데의 아리아가 바로 오늘 공부하게 되는 ‘O del mio dolce ardor’이다. 엘레나의 사랑을 구하러 온 것이라고 고백을 하지만 엘레나는 이를 거절하게 된다. 실망을 할 법도 한 파리데이지만, 그럼에도 불구하고 계속된 구애를 통해 엘레나는 결국 마음을 열게되고, 두 사람은 사랑하게 되어 트로이를 떠나게 된다. 결국 두 사람의 사랑이 트로이 전쟁을 유발하기는 했지만 그 둘의 사랑을 막을 수는 없었다.
※참고사항 – 한국에서는 이 곡이 가곡으로 분류되지만, 독일에서는 ‘Arie antiche’로써 아리아로 분류된다는 점! 독일 유학 가시는 분들은 참고하세요!
<가사 해석>(한국어, 독일어)
O del mio dolce ardor bramato oggetto,
오 di+il 나의 달콤한 정열,열정 열망하다 대상,목적
오 나의 달콤한 사랑이여 나 그대를 열망하네,
Oh, meine süße Leidenschaft bin ich auf dich gespannt,
l'aura che tu respiri, alfin respiro.
기운 관계대명사 너 호흡하다 결국 호흡하다
그대가 숨쉬는 기운에 따라, 나도 함께 호흡한다오.
Ich atme mit dir zusammen, wie du atmetest.
Ovunque il guardo io giro,
어디서라도 그 바라보다 나 회전,일주
내가 그 어느 곳을 바라보더라도,
Egal wo ich hinschaue
le tue vaghe sembianze amore in me dipinge:
그 너의 아름다운 얼굴 사랑 ~안에 나 그리다
내 속에 그려지는 것은 당신의 그 아름다운 얼굴 뿐이라오;
deine verrückte Liebe ist in mir gezeichnet;
il mio pensier si finge le più liete speranze;
그 나의 생각 재귀대명사 ~인척하다 그 더많은 기쁜 희망
그대를 향한 큰 기쁜 희망인 나의 생각과;
Mein Gedanke ist das hoffnungsvollste;
e nel desio che così m'empie il petto
그리고 in+il 열망 관계대명사 이렇게 나를 가득채우다 그 가슴
내 마음에 가득채우는 그 열망은
Und von dem Wunsch, meine Brüste zu füllen,
cerco te, chiamo te, spero e sospiro.
찾다 너를 부르다 너를 바라다 그리고 한숨짓다
너를 찾고, 너를 부르며, 바라고 한숨 짓는다오.
Ich werde dich finden, dich rufen, dich hoffen und atmen.
즐겁게 공부하시고, 좋은 결과 있으시길 바랍니다.