본문 바로가기

가곡/독일가곡

[독일 가곡]Gute Nacht(좋은 밤 되길) Op.89 No.1 - Franz Peter Schubert

반응형

안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Franz Peter Schubert(슈베르트)Wilhelm Müller(뮐러)의 시에 붙인 가곡 Gute Nacht’(좋은 밤 되길)입니다. 이곡은 슈베르트의 연가곡 Winterreise(겨울 나그네)의 첫 번째 곡이기도 합니다.

 

<가곡 해석발음기호>

Fremd     bin     ich     eingezogen,

   frɛmt         bɪn         ɪç         aɪngəʦo:gən

   낯선        이다       나는         들어가다

낯선 이로 왔다가,

 

Fremd     zieh’     ich     wieder     aus.

  frɛmt            ʦi:           ɪç          vi:dər          aʊs

  낯선     나가다(+aus) 나는       다시

낯선 이가 되어 다시 떠난다네.

 

Der     Mai     war     mir     gewogen

de:r        maɪ        va:r       mi:r         gəvo:gən

  그         5월      이었다   나에게      호의적인

5월은 나에게 따뜻했다네,

 

Mit     manchem     Blumenstrauss.

mɪt          mançəm              blu:mənʃtraʊs

함께         여럿의                     꽃다발

여럿의 꽃다발들로.

 

Das     Mädchen     sprach     von     Liebe,

 das           mɛtçən              ʃprax           fɔn          li:bə

  그              소녀               말했다       ~대해       사랑

그 소녀는 사랑을 말했고,

 

Die     Mutter     gar     von     Eh’

  di:         mʊtər         ga:r        fɔn          e:

  그        어머니      심지어   ~대해      결혼

그녀의 어머니는 결혼을 말했다네 -

 

Nun     ist     die     Welt     so     trübe,

nu:n        ɪst        di:          vɛlt        zo:        try:bə

지금      이다      그          세계      매우       흐린

지금 이 세계는 너무나 탁하고,

 

Der     Weg     gehüllt     in     Schnee.

 der         ve:k          gəhʏlt         ɪn           ʃne:

  그           길           덮여진       ~로           눈

그 길은 눈으로 덮여져 있지만.

 

Ich     kann     zu     meiner     Reisen

 ɪç           kan        ʦu:       maɪnər          raɪzən

나는   할수있다  ~에           나의             여행

나의 방랑을 시작할

 

Nicht     wählen     mit     der     Zeit:

  nɪçt            vɛ:lən         mɪt       de:r       ʦaɪt

아니다      선택하다      함께       그         시간

그 시간을 정할 수가 없다네:

 

Muss     selbst     den     Weg     mir     weisen

  mʊs          zɛlpst        de:n         ve:k        mɪr         vaɪzən

해야한다   스스로         그             길       나에게    보여주다

스스로 그 길을 찾아야 한다네,

 

In     dieser     Dunkelheit.

ɪn         di:zər          dʊŋkəlhaɪt

~에         이                  암흑

이 어둠 속에서.

 

Es     zieht     ein     Mondenschatten

ɛs          ʦi:t         aɪn             mo:ndənʃatən

그것 함께끌어당기다(+mit) 하나의 달그림자

달 그림자가 나를 끌어당기네,

 

Als     mein     Gefährte     mit,

 als        maɪn          gəfɛ:rtə           mɪt

~로써    나의            동행자

나의 동행자가 되어서,

 

Und     auf     den     weissen     Matten

  ʊnt        aʊf        de:n         vaɪsən            matən

그리고   위에         그            하얀               벌판

하얀 벌판 위에서

 

Such’     ich     des     Wildes     Tritt.

  zu:x           ɪç        dɛs          vɪldəs           trɪt

  찾다        나는       그         야생동물     발걸음

야생동물의 발걸음을 찾는다네.

 

Was     soll     ich     länger     weilen,

  vas         zɔl         ɪç          lɛŋər           vaɪlən

 무엇   해야한다  나는     보다길게     머무르다

얼마나 더 머물러야 하는가,

 

Dass     man     mich     trieb’     hinaus?

  das          man         mɪç          tri:p           hɪnaʊs

~인것         사람       나를      몰아내다       밖으로

누군가가 나를 쫓아낼 때까지?

 

Lass     irre     Hunde     heulen

   las         ɪrə          hʊndə          hɔɪlən

하게하다  미친         개들         울부짖다

미친개들은 울부짖게 놔두오

 

Vor     ihres     Herren     Haus!

 fo:r        i:rəs           hɛrən            haʊs

앞에     그녀의        주인의             집

그녀의 주인의 집 앞에서!

 

Die     Liebe     liebt     das     Wandern,

  di:          li:bə          li:pt         das          vandərn

  그         사랑       사랑하다     그              방황

사랑은 방황을 사랑한다네,

 

Gott     hat     sie     so     gemacht

  gɔt         hat         zi:       zo:         gəmaxt

하나님  가지다   그녀를 그렇게      만들다

하나님이 그렇게 만들었다지 -

 

Von     einem     zu     dem     andern

  fɔn         aɪnəm       ʦu:      de:m         andərn

~부터      하나의      ~에         그             다른

이곳 저곳을 방황하도록 -

 

Fein     Liebchen,     gute     Nacht.

 faɪn            li:pçən             gu:tə         naxt

아름다운      연인               좋은            밤

아름다운 연인이여, 좀은 밤 되길.

 

Will     dich     im     Traum     nicht     stören,

  vɪl          dɪç        ɪm         traʊm          nɪçt          ʃtø:rən

원하다    너를      ~에           꿈          아니다      방해하다

꿈속에서 당신을 방해하고 싶지 않다네,

 

Wär’     Schad’     um     deine     Ruh’,

  vɛ:r            ʃa:t            ʊm         daɪnə          ru:

 이다          피해       ~주위에      너의         안식

당신의 안식에 방해가 되지 않기를,

 

Sollst     meinen     Tritt     nicht     hören

  zɔlst          maɪnən          trɪt          nɪçt        hø:rən

해야한다       나의           걸음      아니다        듣다

나의 발걸음을 듣지 않기를 -

 

Sacht,     sacht     die     Türe     zu!

   zaxt             zaxt         di:         ty:rə        ʦu:

조용한       부드러운      그          문          닫다

조용히, 부드럽게 그 문들 닫는다네!

 

Schreib’     im     Vorübergehen

    ʃraɪp            ɪm          fo:ry:bərge:ən

    쓰다           ~에               지나감

지나가며 슬며시 적는다네,

 

An’s     Tor     dir     gute     Nacht,

 ans         to:r       di:r       gu:tə          naxt

 ~에          문     너에게     좋은           밤

문에다가 '좋은 밤 되길' 이라고,

 

Damit     du     mögest     sehen,

  damit        du:       mø:gəst          ze:ən

하기위해   너는  ~일지도모른다    보다

당신이 볼지도 모르게 하려고,

 

An     dich     hab’     ich     gedacht.

 an         dɪç         hap          ɪç          gədaxt

~에       너를     가지다      나는      생각하다

당신을 생각했음을.