본문 바로가기

아리아/바리톤

[바리톤 아리아]Ah, per sempre io ti perdei(나는 영원히 너를 잃어버렸구나) - Vincenzo Bellini Opera from I Puritani

반응형

안녕하세요. 오늘 공부하게될 곡은 ‘Vincenzo Bellini’(벨리니)의 오페라 ‘I Puritani’(청교도)라는 오페라에 나오는 리카르도의 아리아 Or dove fuggo io mai?... Ah, per sempre io ti perdei’(지금 내가 어디로 도망갈 수 있을까?... , 나는 영원히 너를 잃어버렸구나)입니다.

 

이루어질 수 없는 사랑을 구하고 있는 리카르도의 안타까운 아리아를 공부해 봅시다.

 

<가사 해석> + 독일어 해석

Recitativo

Or      dove      fuggo      io      mai?

지금        어디         도망하다      나는      부정

지금 내가 어디로 도망갈 수 있을까?

Wohin soll ich denn jetzt fliehen?

 

Dove      mai      celo      gli      orrendi      affanni      miei?

  어디         부정        숨기다        그          무서운             불안            나의

어디에 나의 이 불안을 숨길 수 있을까?

Wo könnte ich meine schrecklichen Sorgen verstecken?

 

Come      quei      canti      mi      risuonano      all’alma      amari      pianti!

  처럼             그          노래들       나를       다시소리나다          영혼에         사랑하다          비탄

이 노래들처럼 나의 영혼에 사랑의 탄식이 다시 울리는구나!

Wie diese Lieder, läutet der Seufzer der Liebe in meiner Seele!

 

O      Elvira,      o      mio      sospir      soave,

오        엘비라         오        나의          대망             좋은

오 엘비라, 오 나의 갈망의 대상이여,

O Elvira, o mein Gegenstand des Verlangens,

 

per sempre      io      ti      perdei!

     영원히             나는     너를         잃다

영원히 나는 너를 잃어버렸구나!

ich habe ewig dich verloren!

 

Senza      speme      ed      amor      in      questa      vita      or      che      rimane      a      me?

  없이            희망         그리고        사랑         에             이              삶        지금       무엇          머물다         에      나에게

희망과 사랑이 없는 이 나의 삶에 지금 남은 것은 무엇인가?

Was bleibt in meinem Leben, dass es kein Hoffnung noch Liebe gibt?

 

Aria

Ah!      per sempre      io      ti      perdei,

 아               영원히            나는      너를         잃다

! 영원히 나는 너를 잃어버렸구나

Ach! ich habe ewig dich verloren!

 

fior      d’amore,      o      mia      speranza:

 꽃             사랑의           오        나의             희망

사랑의 꽃이여, 오 나의 희망이여:

Blume der Liebe, o mein Wunsch:

 

ah!      la      vita      che      m’avanza      sarà      piena      di      dolor!

 아         그          삶          무엇          나아가다        일것이다        충만         의           고통

아 내가 살아가는 날들은 고통으로 충만할 것이라네!

ach! das Leben, im ich lebe, wird von dem Schmerz erfüllt!

 

Quando      errai      per anni ed anni      in      poter      della      ventura,

    언제           유랑하다              수년동안                에          능력             의              운명

수년 동안 운명의 능력 안에서 떠돌아다닐 때,

Wann ich jahrlang in der Kraft des Schicksals herumgehen,

 

io      sfidai      sciagura      e      affanni      nella      speme      del      tuo      amor.

나는      맞서다            불운         그리고       괴로움            그             희망            의         너의          사랑

나는 너의 사랑의 희망 속에서 불운과 괴로움에 맞설 것이라네.

werde ich mit der Hoffnung deiner Liebe gegen Unglück und Leid stellen.

 

노래 : 김주택
노래 : Ludovic Tézier
노래 : Piero Cappucilli

 

즐겁게 공부하시고, 좋은 결과 있으시길 바랍니다.

 

Barnabas 선생님에 대해 알아보기 클릭!

 

안녕하세요 찬양하는 성악가 Barnabas 입니다.

안녕하세요. 저는 서울대학교 성악과를 졸업한 후 독일에서 생활을 하다가 한국으로 돌아왔습니다. 블로그를 하게 된 이유는 입시를 준비하고, 노래를 공부하는 학생들에게 도움을 주고자 시작

gottes-musiker.tistory.com

※모바일보다는 컴퓨터로 보시는 것을 추천합니다.