본문 바로가기

가곡/이태리가곡

[이태리 가곡]Vanne, o rosa fortunata(가라, 오 행운의 장미여) - Vincenzo Bellini

반응형

안녕하세요. 오늘 공부하게 될 곡은 Vicenzo Bellini(벨리니)의 가곡 Vanne, o rasa fortunata’(가라, 오 행운의 장미여)입니다.

 

이번 2022학년도 한예종 남자 1차 시험 곡 중에 하나로 배정이 되었네요.

 

<가사 해석> + 독일어 해석

Vanne,      o      rosa      fortunata,

   가다           오        장미          행운이있는

가라, 오 행운의 장미여,

Gehe, glückliche Rose,

 

a      posar      di      Nice      in      petto

에      휴식하다       의         니케         에          가슴

니케(그리스신화 정복과 승리의 여신)의 가슴에서 휴식을 취하라

und ruhe an Nikes Busen

 

ed      ognun      sarà      costretto

그리고     각각의          되다            강요된

모든 이들이 강요될 것이라네

und jeder wird

 

la      tua      sorte      invidiar.

그        너의         운명         부러워하다

너의 운명을 부러워하도록.

dein Los beneiden müssen.

 

Oh,      se      in      te      potessi      anch'io

 오         만약       에       너를       할수있다            나도

, 만약에 나도 너를

Oh, wenn auch ich mich

 

transformarmi      un      sol      momento;

         바꾸다             하나의     오직             순간

한순간만이라도 바꿀 수 있다면;

für einen Augenblick in dich verwandeln könnte;

 

non      avria      più      bel      contento

아니다      가지다        더는    아름다운          만족

더는 아름다운 만족함을 가지지 못할 것이라네

keine größere Zufriedenheit hat

 

questo      core      a      sospirar.

     이             마음        에       그리워하다

이 마음에 그리워하는 것을.

mein Herz zu ersehnen.

 

Ma      tu      inchini      dispettosa,

그러나    너는      수그리다            심술궂은

그러나 너는 심술궂게도 몸을 수그리는구나,

Aber du neigst, verachtet,

 

bella      rosa      impallidita,

아름다운     장미             창백해진

아름다운 창백해진 장미여,

schöne blasse Rose,

 

la      tua      fronte      scolorita

그        너의          얼굴            색이변한

너의 얼굴 색이 변하였구나

dein erbleichtes Haupt

 

dallo      sdegno      e      dal      dolor.

의해서           수모        그리고    의해서       고통

수모와 고통으로 인해서.

vor Hohn und Schmerz.

 

Bella      rosa,      è      destinata

아름다운     장미        이다          운명의

아름다운 장미여, 이것이 운명이라네

Schöne Rose, uns beiden

 

ad      entrambi      un'ugual      sorte;

 에              둘다               똑같은             운명

우리 둘다 모두 같은 운명이라지;

ist ein gleiches Los bestimmt;

 

là      trovar      dobbiam      la      morte,

그곳에    찾다             해야하다         그           죽음

그곳에서 우리는 죽음을 찾아야만 한다네,

dort müssten wir den Tod finden,

 

tu      d'invidia      ed      io      d'amor.

너는         질투의         그리고    나는        사랑의

너는 질투로 인한, 나는 사랑으로 인한 죽음을.

du angesichts des Neides, ich aus Liebe.

 

노래 : Luciano Pavarotti, 피아노 : James Levine
노래 : Nicolai Gedda
노래 : Roberto Scandiuzzi

 

즐겁게 공부하시고, 좋은 결과 있으시길 바랍니다.

 

 

 

Barnabas 선생님에 대해 알아보기 클릭!

 

안녕하세요 찬양하는 성악가 Barnabas 입니다.

안녕하세요. 저는 서울대학교 성악과를 졸업한 후 독일에서 생활을 하다가 한국으로 돌아왔습니다. 블로그를 하게 된 이유는 입시를 준비하고, 노래를 공부하는 학생들에게 도움을 주고자 시작

gottes-musiker.tistory.com

※모바일보다는 컴퓨터로 보시는 것을 추천합니다.