안녕하세요 오늘 공부하게 될 곡은 Wolfgang Amadeus Mozart(모짜르트)가 Joachim Heinrich Campe(캄페)의 시에 붙인 가곡 ‘Abendempfindung’(황혼의 생각)입니다.
이번 2022학년도 한예종 여자 2차 시험 곡 중에 하나로 배정이 되었네요.
<가사 해석 및 발음기호>
Abend ist’s, die Sonne ist verschwunden,
abɛnt ɪsʦ di: zɔnə ɪst fɛrʃvʊndən
저녁 이다 그 태양 이다 사라진
저녁이라네, 해가 사라져버린,
Und der Mond strahlt Silberglanz;
ʊnt de:r mo:nt ʃtra:lt zɪlbərglanʦ
그리고 그 달 빛내다 은빛
그리고 달은 은빛을 발한다네;
So entflieh’n des Lebens schönste Stunden,
zo: ɛntfli:n dɛs le:bəns ʃø:nstə ʃtʊndən
그렇게 지나가다 그 삶 아름다운 시간
그렇게 아름다운 삶의 시간은 지나가고,
Flieh’n vorüber wie im Tanz!
fli:n fo:ry:bər vi: ɪm tanʦ
날아가다 통과하여 처럼 에 춤
춤과 같이 날아가 버린다네!
Bald entflieht des Lebens bunte Szene,
balt ɛntfli:t dɛs le:bəns bʊntə sʦe:nə
곧 지나가다 그 삶 다양한 장면
곧 삶의 다양한 모습들이 지나갈 것이라네,
Und der Vorhang rollt herab.
ʊnt de:r fo:rhaŋ rɔlt hɛrap
그리고 그 장막 구르다 아래로
그리고 그 막은 내려지겠지.
Aus ist unser Spiel! Des Freundes Träne
aʊs ɪst ʊnzər ʃpi:l dɛs frɔɪndəs trɛ:nə
부터 이다 우리의 연극 그 친구의 눈물
우리의 삶이라는 연극으로부터! 그 친구의 눈물은
Fließet schon auf unser Grab.
fli:sət ʃo:n aʊf ʊnzər gra:p
흐르다 이미 위에 우리의 무덤
이미 우리의 무덤 위로 흐르고 있다네.
Bald vielleicht mir weht, wie Westwind leise,
balt fi:laɪçt mi:r ve:t vi: vɛstwɪnt laɪzə
곧 아마도 나에게 불어보내다(+zu) 처럼 서풍 조용한
곧 나에게도 불겠지, 조용한 서풍처럼,
Eine stille Ahnung zu –
aɪnə ʃtɪlə anʊŋ ʦu:
하나의 고요한 예감
고요한 예감이 -
Schließ’ ich dieses Lebens Pilgerreise,
ʃli:s ɪç di:zəs le:bəns pɪlgəraɪzə
끝내다 나는 이 삶의 순례자의여행
내가 이 순례자의 여행의 삶을 끝낸다면,
Fliege in das Land der Ruh’.
fli:gə ɪn das lant de:r ru:
날아가다 에 그 땅 그 안식
안신의 땅으로 날아가겠지.
Werdet ihr dann an meinem Grabe weinen,
vɛrdət i:r dan an maɪnəm grabə vaɪnən
될것이다 너희들 그때 에 나의 무덤 울다
그 때 너희들이 나의 무덤에서 울게 된다면,
Trauernd meine Asche seh’n,
traʊərnt maɪnə aʃə ze:n
슬퍼하는 나의 유골 보다
슬퍼하는 나의 유골을 보게 된다면,
Dann, o Freunde, will ich euch erscheinen
dan o: frɔɪndə vɪl ɪç ɔɪç ɛrʃaɪnən
그때 오 친구들 원하다 나는 너희에게 나타나다
그때, 오 친구들이여, 나는 너희에게 나타나기를 원하고
Und will Himmel auf euch weh’n.
ʊnt vɪl hɪməl aʊf ɔɪç ve:n
그리고 원하다 하늘 위에 너희들 불다
하늘이 너희들 위에 불어내기리를 원한다네.
Schenk’ auch du ein Tränchen mir
ʃɛŋk aʊx du: aɪn trɛ:nçən mi:r
선물하다 또한 너는 하나의 작은눈물 나에게
나에게 작은 눈물 한 방울을 흘려다오
Und pflücke mir ein Veilchen auf mein Grab;
ʊnt pflʏkə mi:r aɪn faɪlçən aʊf maɪn grap
그리고 따다 나에게 하나의 제비꽃 위에 나의 무덤
그리고 제비꽃 하나를 따다 내 무덤에 놓아다오;
Und mit deinem seelenvollen Blicke
ʊnt mɪt dainəm ze:lənfɔlən blɪkə
그리고 함께 너의 영혼가득한 시선
그리고 너의 영혼 가득한 시선으로
Sieh’ dann sanft auf mich herab.
zi: dan zanft aʊf mɪç hɛrap
내려다보다(+herab) 그때 온화한 위의 나를
따뜻하게 나를 바라봐주오.
Weih mir eine Träne, und ach!
vaɪ mi:r aɪnə trɛ:nə ʊnt ax
기증하다 나에게 하나의 눈물 그리고 아
내게 한 방울의 눈물을 흘려다오, 그리고 아!
Schäme dich nur nicht, sie mir zu weih’n,
ʃɛ:mə dɪç nu:r nɪçt zi: mi:r ʦu: vaɪn
부끄러워하다 재귀 오직 아니다 그녀 나에게 것 기증하다
그 눈물 흘리는 것을 부끄러워하지 말아다오,
Oh, sie wird in meinem Diademe
o: zi: vɪrt ɪn maɪnəm diade:mə
오 그녀 될것이다 에 나의 보석장식
오, 눈물은 나의 보석장식으로써
Dann die schönste Perle sein.
dan di: ʃø:nstə pɛrlə zaɪn
그때 그 가장아름다운 진주 이다
가장 아름다운 진주가 될 것이라네.
즐겁게 공부하시고, 좋은 결과 있으시길 바랍니다.
※모바일보다는 컴퓨터로 보시는 것을 추천합니다.